To Earthly Kings Fresh Names Accrue
For Christmas and Circumcision
Words: Victis Sibi Cognomina, from the Paris Breviary, by Benault.
Translation: Alfred, Lord Braye, 1883.
Source: Orby Shipley, Annus Sanctus: Hymns of the Church for the Ecclesiastical Year. Vol. 1. (London and New York: Burns and Oates, 1884), p. 38.
To earthly kings fresh names accrue From nations whom their arms subdue ; A better title, Christ, to thee, Is drawn from those whom thou dost free. For other name has not been given For man's salvation under heaven ; No other shall the dead awake, Or title to their glory make. What cost so much — the blood divine, E'en precious blood, Redeemer, thine — Shall evil to such madness grow This priceless treasure to forego ? Rather to suffer for that name, Be the best honour we may claim ; By it death's bitterness doth pass, And lovely seems which dreadful was. O thou that dost vouchsafe to bear The name of Jesus, Saviour dear, Our only boast therein we place, Receive our prayer for thy name's grace.
Note from Shipley:
40. Victis sibi cognomina. Vespers Hymn, for the Circumcision, from the Paris Breviary, by Benault. To earthly kings fresh names accrue. Alfred, Lord Braye, 1883. 38