O Shepherds Sing Together
For Christmas
Words: Italian carol Cantiam tutti from “Laude Spirituali,” 1674, translated by K. W. Simpson
Music from the “Laude Spirituali,” 1674
Source: Richard Runciman Terry, Two Hundred Folk Carols (London: Burns Oates & Washbourne Limited, 1933), Carol #136, pp. 16-17.
1.
O Shepherds sing together;
Sing! O beloved
brothers;
Bring now your garlands hither;
For One
above all others
Wreathe ye your flow'rets quickly, ere they
wither.
2.
“A little Child, He liveth!”
(Hark all the angels
singing!)
“God a new Adam giveth!”
Glad are the
tidings ringing:
“Born as a child – The soul of man He
saveth!”
3.
O shepherds, rude, unlearnèd,
Raise
all your rustic voices!
Tell how your hearts have burnèd
–
Sing how your heart rejoices –
Sing of the
King, for whom your heart has yearnèd!
4.
So fair His face, my brothers,
Stars of the skies are
darkened!
Run ye, and tell all others,
Till all the world hath
harkened –
Till all the world the King of Kings discovers.
5.
His lips are strewn with roses;
(Graces abound as flowers) –
Sweet violets and posies
As are in princes' bowers!
Such is
the beauty all His heart encloses).
6.
If we, in joy abiding,
Sing – all Thy wonders knowing –
Jewels of earth deriding,
Poor, by Thy virtue showing!)
What
of the gems Thy quiet heart is hiding?
7.
A joy, forever living,
Mary the maiden knoweth!
Flow'rs of thy
loving weaving
Blithesome the manger showeth!
Sing to the Babe,
whose love hath healed our grieving!
Sheet Music from Richard Runciman Terry, Two Hundred Folk Carols (London: Burns Oates & Washbourne Limited, 1933), Carol #136, pp. 16-17.
If you would like to help support Hymns and Carols of Christmas, please click on the button below and make a donation.