For Advent
Also published as "Oh, Come, Oh, Come, Emmanuel"
Version 1
Compare: O
Come, O Come, Emmanuel - Version 2 (Trans. Thomas Alexander Lacey)
See:
Notes
on Veni, Veni, Emmanuel, and
Words:
Veni, Veni, Emanuel (See
The Great O Antiphons),
Authorship
Unknown, 8th Century Latin;
Published As A Hymn in Psalteriolum Cantionum Catholicarum, 7th Edition, Köln, 1710.
Translated from Latin to English by John Mason Neale,
Draw Nigh, Draw Nigh, Emmanuel
in Mediaeval Hymns and Sequences, 1851.
Neale's original translation began, "Draw nigh, draw nigh, Emmanuel."
Neale only translated 5 of the 7 Antiphons (See Notes, below).
This version by John Mason Neale, "Altered by Compilers.
Music: "Veni Emmanuel," Based on a 15th Century French Processional,
Arranged by Rev. Thomas
Helmore and harmonized by Rev. S. S. Greatheed in
Hymnal Noted, Part II
(London: 1856)
and
Accompanying
Harmonies to the
Hymnal Noted-Part II (London: 1858)
MIDI /
Noteworthy
Composer /
PDF /
XML
Melody Only: MIDI /
Noteworthy Composer
/ PDF /
XML
Meter: 88 88 88
See: Notes on Veni, Veni, Emmanuel
Source:
Hymns.
(Printed for temporary use, and as a specimen of the Hymn Book Hymns Ancient and
Modern now in course of preparation.), 1859.
Also found in William Henry Monk, ed.,
Hymns,
Ancient and Modern With Accompanying Tunes
(London: Novello and Co., 1861), #36.
"The Redeemer shall come to Zion"
Isaiah 59:20
1. O come!
O come! Emmanuel!
And ransom captive Israel;
That mourns in lonely exile here,
Until the Son of God appear.
Refrain
Rejoice! Rejoice! Emmanuel1
Shall be born for thee, O Israel!
2. O come! Thou
Rod of Jesse! free2
Thine own from Satan's tyranny;
From depths of hell Thy people save,
And give them victory o'er the grave. Refrain
3. O come! Thou
Day-Spring! come and cheer
Our spirits by Thine Advent here;
Disperse the gloomy clouds of night,
And death's dark shadows put to flight.2a
Refrain
4. O come! Thou
Key of David! come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery. Refrain
5. O come! O
come! Thou Lord of Might!3
Who to Thy tribes, on Sinai's height,
In ancient times didst give the law,4
In cloud, and majesty, and awe. Refrain
Refrain
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall be born for thee, O Israel! Amen.
Notes from Various Sources:
1. Or: 'Immanuel' Return
Another refrain:
"Rejoice! Rejoice! O Israel.
To thee shall come Emmanuel."
(John Michael Talbot)
2. Or: O come, Thou 'Branch' of Jesse, free Return
2a. Or: 'And drive away the shades of night
And pierce the clouds and bring us light!' Return
3. Or: O come, O come, 'Great' Lord of might, Return
4. Or: In ancient times 'did’st' give the Law. Or: In ancient times once gave the law Return
Alternate Second Verses, Translator Unknown:
2. O come, Thou Root of Jesse's tree,
An ensign of Thy people be;
Before Thee rulers silent fall;
All peoples on Thy mercy call.2. O come, thou Rod of Jesse’s stem
From every foe deliver them
That trust thy mighty power to save,
And give them victory o’er the grave.2. O come, thou Branch of Jesse’s Tree
Free them from Satan’s tyranny
That trust thy mighty power to save,
And give them Victory o’er the grave.
Alternate Third Verses, Translators Unknown
3. O come, Thou Day-spring, come and cheer
Our spirits by Thine advent here;
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadow put to flight.3. O come, O Dayspring, come and cheer
Our spirits by thine advent here
And drive away the shades of night
And pierce the clouds and bring us light.3. O come, thou Day-spring from on high,
And cheer us by thy drawing night;
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadow put to flight. (Hymns, Ancient and Modern, 1904)
Alternate Fifth Verses, Translators Unknown
5. O come, O come, Thou Lord of Might,
Who once, from Sinai’s flaming height
Didst give the trembling tribes Thy law
In cloud, and majesty, and awe.5. O come, O come, thou Lord of Might,
Who to thy tribes on Sinai's height
In ancient times didst give the law,
In cloud, and majesty, and awe.O Come, Adonai, Lord of might,
Who to thy tribes on Sinai's height
In ancient times didst give the law,
In cloud, and majesty, and awe. (Hymns, Ancient and Modern, 1904)
Additional Verse, Translator possibly T. A. Lacey (Original Verse 1):
O come, thou Wisdom from on high!
Who madest all in earth and sky,
Creating man from dust and clay:
To us reveal salvation’s way.
Additional Verse, Translator Unknown (Original Verse 1):
O come, Thou Wisdom from on high,
Who orderest [ordered] all things mightily;
To us the path of knowledge show,
And teach [cause] us in her ways to go.
Alternate Additional Verse, Translator possibly T. A. Lacey (Original Verse 6):
O come, Desire of nations, bind
In one the hearts of all mankind;
Bid Thou our sad divisions cease,
And be Thyself our King of Peace.
Alternate Additional Verse; Translator Unknown (Original Verse 6):
O come, Desire of nations, bind
In one the hearts of all mankind;
O Bid our sad divisions cease,
And be for us our king of peace.O Come, Desire of Nations! Show
Thy kingly reign on earth below;
Thou Corner-stone, uniting all,
Restore the ruin of our fall.
Additional Verses, Translated by Rev. Henry Sloane Coffin, 1916:
2. O come, Thou Wisdom from on high,
And order all things, far and nigh;
To us the path of knowledge show,
And cause us in her ways to go. Refrain.
3. O come, Desire of nations, bind
All peoples in one heart and mind;
Bid envy, strife and quarrels cease;
Fill the whole world with heaven’s peace. Refrain.
These verses occurred in Henry Sloane Coffin and Ambrose White Vernon, eds., Hymns of the Kingdom of God. Revised (New York: The A.S. Barnes Company, 1916), Hymn #37. Verse one was the translation by Rev. John Mason Neale.
For more information about Henry Sloane Coffin, see Pastor, educator, ecumenist: Henry Sloan Coffin (1877-1954), a "Presbyterian Heritage" article by James H. Smylie, June 6/13, 2005, at The Presbyterian Outlook. Coffin's noted work Some Christian Convictions: A Practical Restatement in Terms of Present-Day Thinking is reproduced at Project Gutenberg. Links open in new windows at exterior sites.
Text from Hymns (1859), No. 13, pp. 9-10.
Sheet Music & Text to "Veni Emmanuel" from William Henry Monk, ed., Hymns, Ancient and Modern. (London: J. Alfred Novello, 1861), No. 36.
English & Latin Text from Louis Coucier Biggs, ed., Hymns Ancient and Modern (London: Novello & Co., 1867), #36, pp. 40-41.
Sheet Music to "Ephretah" to "O come! O come! Emmanuel!" from A Collection of Hymns, For the Use of the People called Methodists. With a new Supplement. Edition With Tunes (London: Wesleyan Conference Office, 1877), "Ephretah," #690 (First Tune), p. 294.
Sheet Music to "Emmanuel" to "O come! O come! Emmanuel!" from A Collection of Hymns, For the Use of the People called Methodists. With a new Supplement. Edition With Tunes (London: Wesleyan Conference Office, 1877), "Emmanuel," #690 (First Tune), p. 294.
Sheet Music to "Veni, Veni Emmanuel," Melody from a French Missal Harmonized by H. R. Schrœder from J. H. Hopkins, ed., Great Hymns of the Church Compiled by the Late Right Reverend John Freeman Young. New York: James Pott & Company, 1887, #48, pp. 76-7.
Latin text: "Mozarabic Breviary."
"Melody from a French Missal.
Harmonized by H. R. Schrœder."
John Mason Neale and Thomas Helmore, eds., Hymnal Noted - Part II. London: Novello, 1854, 1856.
Veni, Veni Emmanuel, #65, p. 131
The Greater Antiphons, pp. 207-209.
Sheet Music from Thomas Helmore, Accompanying Harmonies To The Hymnal Noted (London: Novello, Ewer and Co., 1858), pp. 212-213.
Sheet Music To "Veni, Veni Emmanuel" (the Hymnal Noted, 1856) and "Veni Emmanuel" by Charles F. Gounod from George C. Martin, The Book of Common Praise. Oxford: Oxford University Press, 1909, #63.
Sheet Music To "Veni, Veni Emmanuel" from O. Hardwig, ed., The Wartburg Hymnal. Chicago: Wartburg Publishing House, 1918, #78
Sheet Music: "Veni, O Sapientiæ" adapted and arranged by Nicola A. Montani from Nicola A. Montani, ed., The St. Gregory Hymnal And Catholic Choir Book. Philadelphia: St. Gregory Guild, 1920, #2.
Sheet Music to "Veni Emmanuel" by Charles F. Gounod (1818-1893, 1872) from the Hymnal and Liturgies of the Moravian Church. Bethlehem, PA: Provincial Synod, 1920, #106.
Sheet Music "St. Petersburg" by Dimitri S. Bortniansky (1752-1828) from Andreas Bersagel, et al, eds., The Concordia Hymnal. Minneapolis: Augsburg Publishing House, 1932, #118
Sheet Music to "Ephratah" by H. J. Gauntlett and to "Veni Emmanuel" by Charles Gounod to "Draw Nigh, Draw Nigh Immanuel" from William Cooke and Benjamin Webb, eds., The Hymnary-A Book Of Church Song (London: Novello, Ewer and Co., 1872), #103, pp. 82-83.
Sheet Music "Veni, Veni, Emmanuel" and "Spires" (German) in Charles H. Lloyd, ed., Church Hymns With Tunes. New Edition. (London: Society for Promoting Christian Knowledge, 1903), Hymn 79, pp. 126-127.
Sheet Music from Hymns, Ancient & Modern (London: William Clowes and Sons, Limited,
1904), Hymn 47, pp. 66-67.
Changes are to verse 3, lines 1 and 2, and verse 5, verse 1.
See A Garritan
Community Christmas for an MP3:
O Come O Come Emmanuel, Jim Hammer
"Veni Immanuel" - SATB "Veni Immanuel" - Melody Only O Come, O Come Emmanuel - Melody "St. Petersburg," Dimitri S. Bortniansky "Veni Emmanuel," Charles F. Gounod
Only tested by Noteworthy for Netscape, Opera, and IE
Browsers (Versions 4 or 5) |
Notes:
"Behold, a virgin shall conceive, and bear a son,
and
shall call his name Emmanuel."
Isaiah 7:14
This Advent hymn, originally written in 1851 as "Draw Nigh, Draw Nigh, Emmanuel" by the Rev. John Mason Neale (1818-66), was based on one of the oldest of Christian prayers — referred to as the "O" Antiphons, the "Greater" Antiphons, and "The Seven O’s."
The "Greater" Antiphons are, in their original order:
The full text of these, with notes, can be seen at: The Great O Antiphons, which also includes some possible scriptural underpinnings. For more, please see Notes on Veni, Veni, Emmanuel.
If you would like to help support Hymns and Carols of Christmas, please click on the button below and make a donation.