The bores heed in hande bring I
"A caroll bringyng in the bores heed" in Middle English.
Words and Music:
Traditional English
(From A Collection of Christmas Carols, printed by Wynkyn de Worde, in 1521,
from which book it is given by Hearne, in his notes to William of Newbery, iii.
p. 175.)
Source: Thomas Wright, Specimens of Old Christmas Carols Selected from Manuscripts and Printed Books (London: The Percy Society, 1841), p. 26.
This carol requires
the installation of the "Junicode" font for best display.
See notes in F A Q
Compare: The Boar's Head Carol and The Boar's Head
See generally: The Boar's
Head Carols
The bores heed in hande bring I - This carol in the Old Blackletter font.
Caput apri differo
Reddens laudens domino.
The bores heed in hande bring I
With garlands gay and rosemary
I pray you all synge merely
Qiu estis in conuiuio
The bores heed I understande
Is the chefe servyce in this lande;
Loke where ever it be fande
Servite cum cantico.
Be gladde, lordes, bothe more and lasse,
For this hath ordeyned owr stewarde
To chere you all this Christmasse
The bores heed with mustarde.
Finis
Translations of the Latin from Adams, Round About Our Coal
Fire (ca. 1860) W. H. Davenport Adams provided these handy Latin translations for those of us who were unable to take a course of study in this ancient tongue.
Translations from W. H. Davenport Adams, Round About Our Coal Fire (London: James Blackwood, no date; "1860" written in pen, and the date of the Preface), p. 163. |
The word "thefe" in verse 2 is considered to by a typographical error. The correct word should be "chefe."
If you would like to help support Hymns and Carols of Christmas, please click on the button below and make a donation.