The Hymns and Carols of Christmas

Laetetur Ierusalem

For Christmas

Medieval Latin Hymn

See: Theodoric Petri, ed., Piae Cantiones Ecclesiasticę Et Scholasticae Et Scholasticae Vetervm Episcoporum. (Gyphisuualdię: Augustinum Ferberum, 1582).

Source: Rev. George R. Woodward, ed., Pię Cantiones. A Collection of Church & School Song. (London: Printed at the Chiswick Press for the Plainsong & Medieval Music Society, 1910) , #54, pp. 93-94. See: Christmas Songs in Woodward's Pię Cantiones (1910)

1. Lętetur Ierusalem, Sion plaudat filia.
Nam Christus in Bethlehem natus est familia;
Pax in terra cominus, Lux in nocte claruit,
Rex & regum Dominus mundo dum apparuit.

In Marię filio
Nostra gaudet contio,
In hoc ipso paruulo
Saluatore Domino.

2. In cœelorum sedibus regnat & hic cernitur,
Mitigatur fletibus, heu ą multis spernitur:
Ibi felicissimus in supernis colitur,
Hīc vero mitissimus in pręsepe ponitur. In Marię &c.

3. Exsultarunt angeli Nato Dei filio,
Exultemus singuli in isto exsilio,
Nam humano generi salus & redemptio,
Ortus salutiferi venit ab initio. In Marię &c.

4. Ipse fecit hominem & eum pœnituit
Atque fudit sanguinem & peccata abluit.
Pneumati Paraclito detur laus & gloria,
Cum Patri & Filio per ęterna secula. In Marię &c.

 Theodoric Petri, ed., Pię Cantiones Ecclesiasticae et Scholasticae Veterum Episcoporum. (Gyphisuualdię: Augustinum Ferberum, 1582)

Sheet Music and Notes from Rev. George R. Woodward, ed., Pię Cantiones. A Collection of Church & School Song, chiefly Ancient Swedish, originally Published in A. D. 1582 by Theodoric Petri of Nyland. (London: Printed at the Chiswick Press for the Plainsong & Medieval Music Society, 1910), Carol #54, pp. 93-94, Notes p. 254.

pc-093.jpg (56734 bytes) pc-094.jpg (54628 bytes) pc-254.jpg (85371 bytes)

See: Christmas Songs in Woodward's Pię Cantiones (1910)

Woodward's Note concerning #LIV. Lętetur Ierusalem.

Klemming, II, p. 31; Dreves, 'Anal. Hymnica,' XLVb, No. 164, p. 133.

In Stanza 1,line 4, Dreves wrongly reads, 'natus est ą filia,' repeating and making 'filia' rhyme with 'filia' in line 2; in Stanza II, line 3, he alters Pię Cantiones mitigatur into irrigatur.

The tune (in the Ionian mode) is printed as it stands (G on the middle line). In Rhezelius (1619), p. 48, the tune is let to the Swedish words, Frgde sigh lerusalem.

Editor's Note:

Also found in G. E. Klemming, ed., Piae Cantiones. S. Trinitas. Iesus Christus. S. Spiritus. S Maria (1886), pp. 31-33. Primary source for many scholars, including Dreves, Woodward and others.

And found in Guido Maria Dreves and Clemens Blume, eds., Analecta Hymnica Medii Aevi, Vol. 45b. Cantiones et Motetten des Mittelalters (Leipzig: O. R. Reisland, 1904), pp. 133-4, #164, De Nativitate Dominio.

Mentioned in the notes of Woodward was music from "Rhezelius (1619)." This was Haquinus Laurentiigatan Rhezelius (d. 1627), Någre Psalmer, spiritual Wijsor and Lofsonger (1619). Rhezelius was the Swedish vicar of Riddarholmskyrkan and song book publisher. His middle name is sometimes given as "Laurentii" or "Laurentius." Rhezelius is sometimes identified as the editor or the publisher; the author is sometimes identified as Gestricius Laurentius Jonae,  d. 1598. He is also identified as the 1591 author of Någre andelighe wijsor och loffsonger. In WorldCat, they are identified as by Lars GESTRITIUS; Haquinus RHEZELIUS. According to WorldCat, there are no copies in the United States or Canada. However, there are two copies in The British Library, St. Pancras, approximately 4,200 miles from Decatur, Alabama.

Some sources of Latin hymns found in Piae Cantiones:

Print Page Return Home Page Close Window

If you would like to help support Hymns and Carols of Christmas, please click on the button below and make a donation.