To Earthly Kings Fresh Names Accrue
For Christmas and Circumcision
Words: Victis Sibi Cognomina, from the Paris Breviary, by Benault.
Translation: Alfred, Lord Braye, 1883.
Source: Orby Shipley, Annus Sanctus: Hymns of the Church for the Ecclesiastical Year. Vol. 1. (London and New York: Burns and Oates, 1884), p. 38.
To earthly kings fresh names accrue From nations whom their arms subdue ; A better title, Christ, to thee, Is drawn from those whom thou dost free. For other name has not been given For man's salvation under heaven ; No other shall the dead awake, Or title to their glory make. What cost so much — the blood divine, E'en precious blood, Redeemer, thine — Shall evil to such madness grow This priceless treasure to forego ? Rather to suffer for that name, Be the best honour we may claim ; By it death's bitterness doth pass, And lovely seems which dreadful was. O thou that dost vouchsafe to bear The name of Jesus, Saviour dear, Our only boast therein we place, Receive our prayer for thy name's grace.
Note from Shipley:
40. Victis sibi cognomina. Vespers Hymn, for the Circumcision, from the Paris Breviary, by Benault. To earthly kings fresh names accrue. Alfred, Lord Braye, 1883. 38
If you would like to help support Hymns and Carols of Christmas, please click on the button below and make a donation.