The Hymns and Carols of Christmas

Thus Said Mary of Great Honor

For The Annunciation

Translation and Adaptation of The Magnificat

Words: James Ryman, c. 1492
Cambridge University Library, MS Ee. I. 12., f. 26r.

Source: Richard Leighton Greene, The Early English Carols (Oxford at the Clarendon Press, 1935), #257, pp. 183-184.

Vnto Marie he that loue hath,
To here synge he 'Magnificat.'

1. Thus seide Mary of grete honoure:
..."My soule my Lord dothe magnifie,
And in my God and Sauyoure
...My spirite rejoyseth verily.

2. 'For he the mekenes hath beholde
Of his handemayde, that Lorde so good;
That I am blessed manyfolde
All kynredes shall say, of myelde moode.

3. 'For he that is so full of myght
So grete thinges to me hath done;
Holy his name is ay of right,
By whome our goostly helth is won.

4. 'And in alle tho that hym doth drede
(Truly thus seithe Holy Scripture)
His mercy dothe bothe spring and sprede,
And of heven they be fulle sure.

5. 'Thys myghty Lorde of grete renowne
By his swete Sonne the helthe hath wrought
Of meke people, and hath put downe
Prowde people onely with a thought.

6. 'Tho that desireth that Lorde, oure helth,
That king of grace soo goode and swete,
Fro whome cometh alle goodenes and welth,
With alle vertue they be replete.

7. 'Of his grete mercy havyng myende,
He toke nature in Ysraell
And became man to save mankynde,
To oure faders as he did telle.'

8. Joy be to God in Trinitie,
Fader and Sonne and Holi Goost,
That was and is and ay shall be
Both three and one, of myghtes most.

Note:

This hymn was reproduced in 1892 in an article written by Julius Zupitza. The lyrics are virtually identical.

Thus Seide Mary of Grete Honoure

Source: Jakob Ryman, "Thus seide Mary of grete honoure", in Julius Zupitza, "Die Gedichte des Franziskaners Jakob Ryman," from Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Band 89 (Braunschweig: George Westermann, 1892), Hymn #21, pp. 189-190 [pdf 691-692]. Note that the entire article is on pp. 167-338 [pdf 669-840], and contains 166 hymns. All text and notes other than the songs themselves are in German, a language that I can neither read nor write.

At the Internet Archive, Volumes 88 & 89 are bound together. URL: https://archive.org/details/archivfrdasstu88brauuoft

Vnto Marie he that loue hath,
To here synge he: 'Magnificat.'

1. Thus seide Mary of grete honoure:
'My soule my lord dothe magnifie.
And in my god and sauyoure
My spirite reioyseth, verily.

2. For he the mekenes hath beholde
Of his handemayde, that lorde so good. (26 v)
That I am blessed manyfolde,
Alle kynredes shall sey of myelde moode.

3. For he, that is so füll of myght,
So grete thingis to me hath done.
Holy his name is ay of right,
By whome oure goostly helth is won.

4. And in alle tho, that hym doth drede
(Truly, thus seithe holy scripture),
His mercy dothe bothe spring and sprede,
And of heven they be fülle sure.

5. This myghty lorde of grete renowne
By his swete sonne the helthe hath wrought
Of meke people and hath put downe
Prowde people onely with a tbought.

6. Tho, that desireth that lorde, oure helth,
That king of grace soo goode and swete,
Fro whome cometh alle goodenes and welth,
With alle vertue they be replete.

7. Of his grete mercy havyng myende (27 r)
He toke nature in Ysraell
And becarae man to save mankynde,
To oure faders as he did telle.'

8. Ioye be to god in trinitie,
Fader and sonne and holigoost,
That was and is and ay shall be,
Bothe iij. and one, of myghtis moost.

Print Page Return Home Page Close Window

If you would like to help support Hymns and Carols of Christmas, please click on the button below and make a donation.


Related Hymns and Carols