Thys endris nyõth
For Christmas Eve, For Christmas
Words and Music: Traditional English
Source: Thomas Wright, Songs and Carols Now First Printed, From a Manuscript of the Fifteenth Century (London: The Percy Society, 1847), Song #10, printed verbatim from a manuscript probably owned by a professional musician, and apparently written in the latter half of the fifteenth century, circa 1471-1485.
This carol requires
the installation of the "Junius Modern" font for best display.
See notes in F A Q
Thys endris nyõth
I saw a sy3th,
A stare as bry3t as day;
And ever among
A mayden song
Lullay, by by, lullay.
This lovely lady sat and song, and to hyr chyld sayd,
My sone, my broder, my fader der, why lyest thou thus in haynd
My swete byrd,
Thus it ys betyde,
Thow thou be kynd veray;
But nevertheles
I wyl not ses
To syng, by by, lyllay.
The chyld than spak in histalkyng, and to hys moder sayd,
I bekydde am kyng in crybbe thar I be layd.
For aungeiles bry3t
Done to my ly3t
Thou knowest it ys no nay;
And of that sy3t
Thou mayst be ly3t
To syng, by by, lullay.
Now, swet son, syn thou art kyng, why art thou layd in stall?
Why ne thou ordende thi beddyng in sum gret kynges hall?
Me thynkyth it is ry3t,
That kyng or knyght
Shuld ly in good aray;
And than among
It wer no wrong
To syng, by by, lullay.
Mary moder, I am thi chyld, thow I be layd in stall,
Lordes and dukes shal worsshyp me and so shall kynges all.
3e shall well se
That kynges thre
Shall come the xij. day,
For this behest
3efe me thi brest,
And syng, by by, lullay.
Now tell me, swet son, I the pray, thou art me leve and dere,
How shuld I kepe the to thy pay and mak the glad of chere.
For all thi wyll
I wold fullfyll
Thou wetyste full well in fay,
And for all thys,
I wyll the kys,
And syng, by by, lullay.
My der moder, whan tym it be, thou take me up on loft,
And set me upon thi kne, and handyll me full soft.
And in thi arme
Thou hyl me warme,
And kepe ny3t and day;
If I wepe,
And may not slepe,
Thou syng, by by, lullay.
Now, swet son, syn it is so, that all thyng is at thi wyll,
I pray the graunte me a bone, yfit be both ry3t and skyll.
That chyld or man
That wyl or kan
Be mery upon my day,
To blyss hem bryng,
And I shal syng,
Lullay, by by, lullay.
Note from Wright:
Another copy of this carol is printed in the Reliquiæ Antiquæ, vol. ii. [1845], p. 76, from a MS. in the Advocates' Library, Edinburgh, of the latter part of the fifteenth century. [See: This endurs ny3t I see a syght]
Editor's Note:
There are two distinct songs with a very similar title, and numerous versions of both these two songs, including, but not limited to:
Version 1:
This Endris Night - Version 1, with notes; Source lost; First verse: This lovely lady sat and sang
This Endris Night - Version 2 - William Henry Husk, 1868, with sheet music and note; First verse: This lovely lady sat and sang. Sheet Music is from Martin Shaw and Percy Dearmer, The English Carol Book, Second Series (London: A. R. Mowbray & Co., Ltd., 1913), Carol #51.
This endurs ny3t I see a syght - Wright, 1845; First Line: This lovely lady sete and song
Thys endris nyghth - Thomas Wright (1847); First verse: This lovely lady sat and song (this page)
This Endris Night I Saw A Sight - Chambers & Sidgwick; First verse: This lovely lady sat and song
This Winter's Night, I Saw A Sight - Joshua Sylvester, 1861; First verse: This lovely lady sang and sang.
The Virgin and Child - Bramley and Stainer, Second Series, Carol #25, ca. 1871, with sheet music; First Verse: A lovely lady sat and sang
Version 2:
This Endernight I Saw A Sight - Rickert, 1914; Burden: "Ah, my dear Son," said Mary, "ah, my dear,
This Endnes Nyght - William Sandys, 1833, in Middle English; Burden: A, My Dere Son, from Sandys, 1833