Thie Conceptioun of Christ
For Christmas
Words and Music: Scottish Traditional
Source: John Wedderburn, A Compendious Book of Godly and Spiritual Songs Commonly Known as 'The Gude and Godlie Ballatis.' Reprinted from the Edition of 1567, A. F. Mitchell, ed. (Edinburgh and London: William Blackwood and Sons, 1897), p. 83-85.
Lat vs
reioyis and sing.
And
pryse that mychtie King,
Quhilk
send his Sone of a Virgin bricht.
La Lay
La.
And on
him tuke our vylde '' nature,
Our
deidlie woundis to cure,
Mankynd
to hald in richt.
La Lay
La.
Sanct
Luc wrytis in his Gospell,
God send
his Angell Gabriell,
Unto
that Virgin but defame,
La Lay
La.
For to
fulfill the Prophesie,
Was
spousit with Josaph fre ;
Marie
scho had to name.
La Lay
La.
Thir
vvordis to hir he did reheirs,
Haill
Marie full of grace,
The Lord
God is with the.
La Lay
La.
Thow
blissit Virgin mylde,
Thow
sail consaue ane Chylde,
The
peple redeme sail he.
La Lay
La.
Quhais
power and greit mycht
Sail be
in Goddis sycht,
Quhilk
from the Father of mycht is send.
La Lay
La.
Jesus
his name ze call,
Quhilk
salbe Prince ouer all,
His
Kingdome sail haif nane end.
La Lay
La.
Than
spak that Virgin fre,
Behald
how sail this be,
Seeing I
knaw na man ?
La Lay
La.
Than
said the Angell chaist.
Be the
power of the haly Gaist,
Quhilk
all thing wirk he can.
La Lay
La.
Elizabeth, thy cousing also.
Sax
monethis with childe can go,
At
quhais byrth, greit Joy sail be.
La Lay
La.
Call him
Johne, sayis the Angell bricht,
Quhilk
is send be Goddis micht,
The
Lordis way prepare sail he.
La Lay
La.
FINIS.
Note:
The editor of this volume, A. F. Mitchell, had this note concerning this song at pp. 254-255:
Pp. 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 79, 82, 83.—The "Ballatis" and "Carrells" on these pages I have not, save in two or three instances, succeeded in tracing to German or Danish sources; but I am not yet quite without hope that some younger and more patient investigator may be able to trace several more of them. They evidently contain a second cycle of Christmas and Easter hymns. Several of the former seem to me to bear affinity to the stanza and general contents of the hymns of the Bohemian Weisse and Horn on the birth of Christ, as "We suld into remembrance," "The Grace of God appeiris now," and especially " Now lat vs sing with joy and myrth." The carol " Hay Zule [Zule],1 now sing and mak myrth," changed in the three later editions of the book into " Hay, let us sing and mak greit myrth," has considerable resemblance to a hymn in the Leipsig 'Psalmen und Geistliche Lieder' of 1537, though not exactly in the same stanza:—
"Lobt Gott O lieben Christen
Singet ihm mit Psalmisten
ein new fröhlich lied;
Macht Gott mitt uns
einen ewigen fried.Der Son Gottes ist nun kommen
Hat unser fleisch angenommen
Ist hie erschienen
Uns zu versöhnen
und ewige clarbeit zu verdienen.Er ist kommen uns zu hailen
und sein gut mit uns zu thailen,
Uns zu entbinden
Von allen stinden
Wie uns sein Engel fröhlich verkunden."Ritson (vol. i. p. 140) gives a Christmas carol with the title and refrain, "Wolcum Yol, wolcum Yol." In Stationers' Hall Register, under the years 1562-63, is the following entry: " Christenmas Carrols auctorysshed by my Lord of London," f. 86b.
"Of thingis twa, I pray thé, Lord," is founded on Agur's prayer in Proverbs, ch. xxx. vv. 7, 8, 9, and bears considerable resemblance to vv. 1, 3, 4, 5 of a German hymn also founded on these verses, and beginning, "Zwey ding, O Herr, ich bitt von dir," which is No. 466 in Wackernagel's 'Kirchenlied' of 1841; but unless that hymn can be traced considerably farther back than he has done, it must be regarded as posterior to the Scotch.
"Quha can discriue or put in write," "Gif ze haif rissin from deide agane," and " Quha suld my mellodie amend," may possibly be original—at least several poems in that five-lined stanza are found in other Scottish poets of that time. (See religious poems in Bannatyne MS.)
The carol on the conception of Christ, " Lat vs reioyis and sing," is probably modelled on some old secular " ballate." "La, la, la," is the refrain of one of the ballads given by Ritson. Line 1, "Lat vs," &c., so read C. and D. as well as A., but B. has Let.
Footnote 1. The second Zule is found in the " Tabill" of contents, and is needed to complete the number of feet in the line.
Key to Notes:
The Letters, A, B, C, and D, refer to editions of the main work, A Compendious Book, as follows:
A. 1567
B. 1578
C. 1600
D. 1621
If you would like to help support Hymns and Carols of Christmas, please click on the button below and make a donation.