INFANT HOLY, INFANT LOWLY
Words: Traditional Polish carol, "W Zlobie Lezy", translated to English by Edith Margaret Gellibrand Reed (1885-1933), 1925.
Another English translation is "Jesus Holy, Born So Lowly" by Walter Ehret, Copyright 1963
Music: "W Zlobie Lezy," Polish carol; arranged by Edith M. G. Reed, 1926.
MIDI / Noteworthy Composer
Meter: 87 87 88 87
1. Infant holy, Infant lowly, for His bed a cattle stall;
Oxen lowing, little knowing, Christ the Babe is Lord of all.
Swift are winging Angels singing, Noels ringing, Tidings bringing:
Christ the Babe is Lord of all.
2. Flocks were sleeping, Shepherds keeping vigil till the morning new
Saw the glory, heard the story, tidings of a gospel true.
Thus rejoicing, free from sorrow, praises voicing, greet the morrow:
Christ the Babe was born for you.
![]()
This popular carol out of Poland — like most carols of unknown origin — was brought into the English language by Edith Reed. Her translation of the text appeared in December, 1925, in two publications: Music and Youth and Panpipes.
Source: Notes from the Hymnuts