I'm Leaving Home Seeking My Fortune
Words: “Y m'en vai quitte,” Besançon Noël
Translation by Rev. J. O'Connor
Music: Besançon Noël
Source: Richard Runciman Terry, Two Hundred Folk Carols (London: Burns Oates & Washbourne Limited, 1933), Carol #65, pp. 16-17.
1. I'm leaving home
seeking my fortune,
The wars have it bare as a prison;
I'm making for Bethlehem;
Gossips are saying a Prince has arisen,
Much older than Methuselem,–
Right over near Jerusalem,
And there is peace,–
No plunderers poor men importuning.
2. The Lion has lost
it in Judah:
Pray tell how the Lamb can recover:
The scepter is pass'd away;
Outcast is this One, no courtiers hover.
Impregnable Sion is tall
But old since David piled the wall:
Now scarce a day.
But looks on a foreign intruder.
3. This Babe on the
bare earth was childed.
His touch makes the universe regal,
The whole starry wild's His home
Constellate panoplies order'd and legal
Are witness how soon Bethlehem
Shall raise a new Jerusalem:
Is only her rumour in wildwood.
Sheet Music from Richard Runciman Terry, Two Hundred Folk Carols (London: Burns Oates & Washbourne Limited, 1933), Carol #65, pp. 16-17.
Note by Rev. Terry / Rev. O'Connor:
The accentuation of the proper nouns in the original has been retained in the translation. [Ed.]
Yes, the word in Verse 1 is "Methuselem."
If you would like to help support Hymns and Carols of Christmas, please click on the button below and make a donation.