A Band of Herdsmen Tarried Late
Translator: John Brownlie
άγγελοί μετά ποίμένων δοξάζουσι
Source: John Brownlie, Trans.,
Hymns of the Apostolic
Alexander Gardner, 1909)
See: Christmas Hymns from John Brownlie
of herdsmen tarried late,
Through hours of night disconsolate;
Around, the snow lay glistening white,
And stars o'erhead were shining bright;
O favoured shepherds, there shall rise
A brighter star in yonder skies.
comes this glory, brighter far
Than light that shines from midnight star?
An angel from the Lord appears,
And lo! their minds are filled with fears;
O favoured shepherds, wherefore fear?
The messenger of God is here.
of herdsmen, list! I bring
Glad tidings of a promised King;
Go, in a manger ye shall find
The new-born Saviour of mankind;"
O favoured shepherds, such surprise!
To see the Christ in mean disguise.
stood the herdsmen all amaze,
For heaven with glory was ablaze;
And choirs of angels, clad in white,
Awoke with song the silent night;
O favoured shepherds, ye were blest,
To hear that heavenly song exprest.
be glory," thus they sang,
While earth and heaven with music rang;
"And peace abounding henceforth dwell
With those on earth who please me well;"
O favoured shepherds, night is past,
And morn, bright morn, is come at last.
of herdsmen, long ago,
That song was sung on earth below,
Now myriad hosts uplift the strains
That first awoke on Bethlehem's plains;
O favoured shepherds, round the throne,
The angel's song is now your own.
This same translation is also found in John Brownlie's Hymns of the Early Church (London: Morgan & Scott LD, 1913).
If you would like to help support Hymns and Carols of Christmas, please click on the button below and make a donation.