Vom Himmel hoch, o Engel kommt
Susani -- one of the oldest German rocking carols.
Early versions date back to the fourteenth century.
Words & Music: Unknown
Auserlesne
catholische geisliche Kirchengesange (1623)
MIDI / Noteworthy Composer / XML
Another source gives the text from Wiegenlied (um 1700) and the music from Kölner Gesangbuch (1625)
Contrast: Vom Himmel Kam Der Engel Schar (Words by Martin Luther from Joseph Klug's Gesangsbuch, 1535)
1. Vom Himmel hoch, o Engel, kommt!
Eia, eia, susani, susani, susani!
Kommt, singt und springt, kommt pfeift und trombt!
Alleluja, alleluja!
Von Jesus singt und Maria!
2. Kommt ohne Instrumente nit,
Eia, eia, susani, susani, susani!
Bringt Lauten, Harfen, Geigen mit!
Alleluja, alleluja!
Von Jesus singt und Maria!
3. Laßt hören euer Stimmen viel,
Eia, eia, susani, susani, susani!
Mit Orgel- und mit Saitenspiel!
Alleluja, alleluja!
Von Jesus singt und Maria!
4. Hier muß die Musik himmlisch sein,
Eia, eia, susani, susani, susani!
Weil dies ein himmlisch Kindelein.
Alleluja, alleluja!
Von Jesus singt und Maria!
5. Die Stimmen müßen lieblich gehn
Eia, eia, susani, susani, susani!
Und Tag und Nacht nicht stille stehn.
Alleluja, alleluja!
Von Jesus singt und Maria!
6. Sehr süß muß sein der Orgel Klang,
Eia, eia, susani, susani, susani!
Süß über allen Vogelsang.
Alleluja, alleluja!
Von Jesus singt und Maria!
7. Das Saitenspiel muß lauten süß,
Eia, eia, susani, susani, susani!
Davon das Kindlein schlafen muß.
Alleluja, alleluja!
Von Jesus singt und Maria!
8. Singt Fried den Menschen weit und breit,
Eia, eia, susani, susani, susani!
Gott Preis und Ehr in Ewigkeit!
Alleluja, alleluja!
Von Jesus singt und Maria!
For a discussion of the similarities and differences between "Susani" and "Susanni", see William Studwell, The Christmas Carol Reader (New York: Harrington Park Press, 1995).
Translations include:
A Little Child There Is Ybore. In The Oxford Book of Carols, the first line is " A little child there is y-born." The editors give its first appearance in the Ashmolean MS. 1393. See: Percy Dearmer, R. Vaughan Williams, Martin Shaw, eds., The Oxford Book of Carols. Oxford: Oxford University Press, 1928, #118.
A Little Child There Is Yborn (Gloria Tibi, Domine)
Gloria Tibi Domine (A litel childe there is ibore, from Chambers and F. Sidgwick, eds., Early English Lyrics)
From Heaven High, O Angels, Come, The Trapp Family
If you would like to help support Hymns and Carols of Christmas, please click on the button below and make a donation.