The Hymns and Carols of Christmas

Veni, Veni, Emanuel

For Advent

Translations: O Come, O Come, Emmanuel - Version 1
O Come, O Come, Emmanuel - Version 2 and
Draw Nigh, Draw Nigh, Emmanuel (Neale)

Come, O Immanuel, Come

Words: Unknown, 8th Century Latin, The O Antiphons;
From A Historical Companion to Hymns Ancient and Modern, edited by R. M. Moorsom, 1889, and from other sources. The original only included the first five verses.

Music: "Veni Emmanuel," 15th Century French Plain Song melody,
Arranged and harmonized by Thomas Helmore in
Hymnal Noted, Part II (London: 1854).
Based on a 15th Century French Processional
(Some sources give a Gregorian, 8th Century origin.)
MIDI / Noteworthy Composer / XML

Alternate Music: "St. Petersburg," Dimitri S. Bortniansky
MIDI / Noteworthy Composer / Sheet Music / XML
"Veni Emmanuel," Charles F. Gounod (1818-1893)
MIDI / Noteworthy Composer / PDF / XML

Meter: 88 88 88

1. Veni, Veni Emmanuel!
Captivum solve Israel!
Qui gemit in exsilio,
Privatus Dei Filio.

Refrain:
Gaude, gaude, Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.

2. Veni, O Jesse virgula,
Ex hostis tuos ungula,
De specu tuos tartari
Educ et antro barathri. Refrain

3. Veni, Veni O Oriens!
Solare nos adveniens,
Noctis depelle nebulas,
Dirasque noctis tenebras. Refrain

4. Veni, Clavis Davidica,
Regna reclude caelica,
Fac iter tutum superum,
Et claude vias inferum. Refrain

5. Veni, Veni Adonai!
Qui populo in Sinai
Legem dedisti vertice,
In Majestate gloriae. Refrain

Omitted from the source above, but provided by another source:

6. Veni, O Sapientia,
Quae hic disponis omnia,
Veni, viam prudentiae
Ut doceas et gloriae. Refrain

7. Veni, Veni, Rex gentium,
veni, Redemptor omnium,
Ut salvas tuos famulos
Peccati sibi conscios. Refrain

Veni, Veni, Emanuel: The "O" Antiphons
Date: Prior to 800 AD; Text found in the Breviarium Romanum, 1870

O Sapientia, quae ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad finem fortiter, suaviterque disponens omnia: veni ad docendum nos viam prudentiae.

O Adonai, et dux domus Israel, qui Moysi in igne flammae rubi apparuisti, et ei in Sina legem dedisti: veni ad redimendum nos in brachio extento.

O Radix Jesse, qui stas in signum populorum, super quem continebunt reges os suum, quem gentes deprecabuntur; veni ad liberandum nos, iam noli tardere.

O Clavis David, et sceptrum domus Israel: qui aperis, et nemo claudit; claudis, et nemo aperit: veni et educ vinctum de domo carceris, sedentem in tenebris, et umbra mortis.

O Oriens, splendor lucis aeternae, et sol justitiae: veni, et illumina sedentis in tenebris, et umbra mortis.

O Rex gentium, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unem: veni, et salva hominem, quem de limo formasti.

O Emmanuel, Rex et legisfer noster, expectatio gentium, et Salvator erum: veni ad salvandum nos, Domine Deus noster.

Additional notes can be found under the translation: O Come, O Come, Emmanuel. See also Christ by Cynewulf, The O Antiphons, The Prose Antiphons, and The Great Advent Antiphons.

Print Page Return Home Page Close Window