Words: Elisabethe von Meseritz Cruciger, Eyn Enchiridion (Erfurt, Germany: 1524);
Translated from German to English by Arthur Tozer Russell in his Psalms and Hymns, 1851, as The Only Son From Heaven
Music: "The Only Son From Heaven" ("Gud
Faders Son Enbaarne"),
Composer unknown (Erfurt, Germany: 1524)
MIDI / Noteworthy Composer
1. Gud Faders Son enbaame
Af evighedens aar,
Den af hans hjerte kaarne
Til sodest Frelser vor,
Han er den morgenstjeme,
Oplyser os saagjeme
Med sit miskundheds ord.
2. For os et menn'ske vorden
I sidste verdens tid,
Tvert mod naturens orden
Fod af en jomfru blid.
Han djaevelen hat laemket,
Os himmerige skjamket,
Alt med det evig' liv.
3. O Kristus, du os give,
Vi maatte ret forstaa,
I kristen tro forblive,
Og dig nu tjene saa,
Vort hjerte maatte smage
Din sodhed alle dage
Og torste dig at faa!
If you would like to help support Hymns and Carols of Christmas, please click on the button below and make a donation.