The Hymns and Carols of Christmas

Twelve Christmas Carols

Richard R. Terry

London: J. Curwen & Sons, Ltd., 1912

Table Of Contents
 

Tryste Noel (The Ox He Openeth Wide The Doore)

Joseph And The Angel (As Joseph Was A-Walking)

So blyssid be the Tyme (A New Year, A New Year)

The King's Birthday

Christ Was Born on Christmas Day

Lullay, lullay (On Yesternight I Saw A Sight)

The Angel Gabriel From God

Myn Lyking (I Saw A Fair Maiden)

I Sing Of A Maiden

Regina celi letare (Holy maiden, blessed thou be)

When Christ Was Born of Mary Free

The New Year (The Old Year Now Away Is Fled)


Preface

WITH the exception of Miss Gurney’s charming verses (" Tryste Noel ") the words of these carols are from old sources, chiefly the Sloane MS., A.D. 1396. The spelling has been modernised here and there.

Without discussing Carol "form", it will suffice to say that Christmas words do not make a carol out of whit would otherwise be a hymn tune or part-song. In other words, a tune can only be termed a carol the nearer it approximates to the folk-song type and the further it departs from the hymn tune. It ought, moreover, to stand on its own melodic basis independent of harmony.

This collection is a humble attempt to suggest rather than reproduce the characteristics of the old traditional carols. One of the tunes opens with an actual fragment (all I can remember) of a folk-tune which in boyhood I heard a farm hand sing. I fear the tune itself is lost, as I have revisited the district to find that the singer is dead and that no one else in the "countryside" knows the song. I forbear for the present to say which Carol this is, as I shall be interested to know whether it will be readily identified by any folk-song expert, and whether — in that event — it will be too apparent where the folk-tune leaves off and my own begins. All the tunes can be sung, if required, in unison except "Tryste Noel", which, although included in the collection, is better described as a Christmas song than as a carol. I have the approval of the authoress for the sudden change from modal to modern idiom, to express the half passionate, half wistful appeal of the last two lines in each verse.

R.R.T.

November, 1912.

Print Page Return Home Page Close Window